kara soyadının kökeni

Kara soyadının kökeni

The aim of Art-Sanat Journal is to support, publish and develop scientific studies related to the art, history of art, archaeology and other art fields of Turkish, Turkic communities and other communities related to Turkic communities.

By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy. To browse Academia. So, there is not any vacuum about what the official language of the First Turkic Khaganate was. Uli Schamiloglu. Turkic Languages 2 , pp.

Kara soyadının kökeni

.

B Woods, John E. Mahdi Qasqas.

.

Enes is a name with origins in various cultures and languages, and its etymology is quite diverse. The name Enes can be found in different regions, including Turkey, Bosnia and Herzegovina, and other parts of the Balkans. The meaning of the name Enes is rooted in Arabic and has a significant historical and cultural background. This Arabic origin of the name Enes reflects the influence of Islamic culture and language on the regions where the name is commonly used. The spread of the name Enes to regions beyond the Arabic-speaking world, such as Turkey and the Balkans, can be attributed to historical and cultural interactions. During the Ottoman Empire's reign, the influence of Arabic language and culture extended to the Balkans and Anatolia, leading to the adoption of Arabic-derived names and words in these regions. As a result, the name Enes became popular among Turkish and Balkan communities with ties to the Ottoman Empire. In Turkey, the name Enes is particularly common and holds a special place in Turkish culture. It is often given to boys and is associated with positive attributes such as friendship, loyalty, and compassion.

Kara soyadının kökeni

.

Wooden parda

Tamim Ahmed. Manuscript FF Salih b. That is to say, in our opinion, the main motivational source of this limited use was religiosity. Tatpar Khagan had made the both states in Northern China accept his political supremacy. The English articles should contain a Turkish extended summary of words. If we take into account the features of the words in the language of the Orhon-Yenisey monuments, which are the first written sources, and the similarities of words in other languages, we see that the Turkic language has a history of four to five millennia as a language of communication. Our scrutiny is based on the examination of the peculiarities of the Uyghur Khanate inscriptions which cannot be observed elsewhere, in other inscriptions of Mongolia, Yenisei, Altai and Kyrgyzstan. If visual material belongs to the author, it should be indicated. The inner platform has a rectangular form: 36 x 22 m. Only those manuscripts approved by every individual author and that were not published before in or sent to another journal, are accepted for evaluation. Editor should consider publishing correction if minor errors that do not effect the results, interpretations and conclusions of the published paper are detected.

.

Only those manuscripts approved by every individual author and that were not published before in or sent to another journal, are accepted for evaluation. The subjects covered in the manuscripts submitted to the Journal for publication must be in accordance with the aim and scope of the Journal. Editor in chief does not allow any conflicts of interest between the authors, editors and reviewers and is responsible for final decision for publication of the manuscripts in the Journal. Redaction Assist. Refused manuscripts and graphics are not returned to the author. Vojtov and asked him about that roof tile fragment with a runiform inscription. The editor informs the reviewers that the manuscripts are confidential information and that this is a privileged interaction. The result is the fruit of decades-long experience in the teaching of the Turkic languages, their philology and literature, and also of a wealth of new insights into the linguistic phenomena and cultural interactions defining their development and use, both historically and in the present day. As a result of these relations, sometimes the Turkic language influenced these languages from the lexical and even grammatical aspects, and sometimes, on the contrary, it borrowed words from those languages. Carlos Curet. Looking at the inscription stones, Tupa [people] exterminated [their] sins and joined the saved 5. A mortise for a stele is 40 x 23 cm and the depth is 25 cm. A piece which contains a horse figure made inside it by the method of scraping, and located right next to it, a phrase of single- word aduk written in Turkic runic lettering; among hundreds of pieces of beech barks laid over the dead, in the excavations of Tashtik kurgans we participated in Siberia. Riyadi Ahmad.

3 thoughts on “Kara soyadının kökeni

  1. I can not participate now in discussion - it is very occupied. I will be released - I will necessarily express the opinion.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *